魔物獵人 4 (MONSTER HUNTER 4) 連線的定型文翻譯

9 10 月

廣告

來源:電玩巴士論壇

作者:depp_no1

 

 

  看到這次capcom居然格外友善的設置了一個定型文系統,方便那些hunter在遊戲裡也能大概交流下。但是我覺得那12句樣板實在是太死板了,沒人情味。經過三天的線上交流,總結了幾句日本玩家常用的,咱國內玩家自己也能大概理解的定型文,方便各位機友。下麵給出截圖,片假名寫法,及翻譯,照著寫上去就行了~

  請多關~照(よろしくおねがいします。)

  漂亮!

  太謝謝了!(かんしゃ)

  對不起!!(ごめん)

  被打了就要兩倍打回去!(やらてたらやり返す。ばいかえしだ)

  辛苦啦~(おつかれさま)

  大家,我先撤退了~(みんな!これでぬけます)

  繼續吧~(ひきつづきましょうか)

  很熟練啊!(うまいですね)

  抓了吧~(ほかくします)

  那麼,出發了啊!(じゃ、しゅっぱつします)

  (わらい)


發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。